Вестник РусГидро









План, регламент, креатив

Ремонт, модернизация и вообще любое техническое воздействие на оборудование энергообъектов требует скрупулезного планирования, регулярного контроля графика и качества выполнения работ. Эти проекты на протяжении всего их жизненного цикла сопровождают инженеры производственно-технической службы (ПТС). Корреспондент «Вестника» выяснил, как проходят будни бурейских энергетиков ПТС, от которых зависит, насколько эффективной будет работа крупнейшей гидроэлектростанции Дальнего Востока

С чего начинается ГЭС

Роман Сингатулин работает на Бурейской ГЭС более 20 лет, из них последние три года – заместителем начальника ПТС. Его утро в рабочий день начинается в 6:00, чтобы успеть не только собраться, но и сделать зарядку. По словам Романа, физическая активность помогает настроиться на день и зарядиться энергией. В поселке Талакан, где живет энергетик, все рядом. Буквально пару минут занимает пешая прогулка от дома до автобусной остановки. На улице -31℃, чувствуется влажное дыхание реки. Автобус Транспортной компании РусГидро везет нас с Романом и другими работниками станции по живописной дороге между сопками. Загадочная Бурея ярко сверкает в лучах утреннего солнца. Плотину не видно, она прячется в тумане, идущем с реки. Только краны верхнего бьефа выдают присутствие 140-метровой бетонной махины.

7:50 Стандартный досмотр, проверка пропусков на КПП – правила безопасности для всех одинаковы. Зайдя на территорию ГЭС, слышим объявление по громкой связи: «Через пять минут начинается новый рабочий день. Не забудьте о соблюдении правил охраны труда». Спешим на первую планерку, кстати, это будет не единственное совещание с коллегами в течение дня.

Пост принял

В кабинете начальника ПТС Евгения Гомзина в режиме ВКС подключаемся к селектору под руководством главного инженера филиала Олега Григорьева. «Доброе утро, на рапорте Максим Греков. Нагрузка станции составляет 860 МВт, работаем в режиме регулирования частоты и мощности. В работе блоки гидротурбин 2, 4 и 5. Уровень верхнего бьефа составляет 243,69 м, нижнего бьефа – 138,02 м, приток воды за сутки – 82 м³/с», – докладывает начальник смены станции Бурейской ГЭС.

Руководители ПТC на утреннем селекторе главного инженера филиала, проходящем в режиме видео-конференц-связи.

Затем по очереди докладывают руководители служб станции. «ПТС работает в соответствии с планом-графиком. По здоровью персонала замечаний нет. Сегодня в 13:30 состоится совещание по планированию ремонтов на 2026 год, остальное в рабочем порядке», – рапортует Евгений Гомзин.

После завершения селектора инженеры ПТС приступают к обсуждению планов на день, отчитываются о состоянии оборудования, ходе выполнения производственных задач и текущем прогрессе курируемых проектов. «В составе ПТС четыре группы: турбинного и механического оборудования, электротехнического оборудования, ГТС и производственных зданий и группа сводного планирования. Мы определяем в производственной программе мероприятия по всем этим направлениям, документально обосновываем необходимость технических воздействий на оборудование, затем на стадии реализации ТО, ремонтов ТПиР и НИР ведем техническое курирование и приемку работ», – вводит в курс Евгений Гомзин.

Гиганты на гребне

9:30Сегодня в планах специалистов ПТС проверить, как идет капитальный ремонт резервной сороудерживающей решетки (СУР) гидроагрегата №6 и подготовка силового резервного трансформатора к перекатке. Перед тем как пойти в производственные помещения, надеваем средства индивидуальной защиты. Роман много лет проработал в службе охраны труда и производственного контроля и, как никто, знает, что неукоснительное соблюдение требований охраны труда на действующем производстве спасает жизни.

«Сороудерживающие решетки – это основной элемент защиты гидроагрегата от засоров. Они установлены в водоприемнике со стороны верхнего бьефа. Сейчас мы идем на гребень плотины, отметку 265, чтобы осмотреть секции СУР, которые подлежат ремонту. В процессе эксплуатации сварные металлоконструкции секций решетки повреждаются. Их обычно меняют целиком, даже если есть небольшая трещина», – рассказывает Роман Сингатулин.

Ремонт СУР проходит в специальном помещении на высоте 140 м. Грузопассажирский подъемник за пять минут доставляет на высоту 45-этажного небоскреба. Оттуда открывается панорамный вид на заснеженные просторы, но любоваться пейзажами некогда.

Река Бурея в нижнем бьефе не замерзает даже в самые сильные морозы, создавая вокруг природные декорации зимней сказки.

На гребне плотины разложены огромные детали, длина каждой решетки 22 м. Окрашенные серым цветом секции уже прошли ремонт. «Мы оцениваем геометрические параметры, качество выполнения антикоррозийной защиты. Соответствует ли толщина нанесенного слоя нормативам, выполнено ли 100%-е покрытие металлических элементов. После этого проводится инструментальный осмотр. Если все соответствует техническому заданию, принимаем работу, – поясняет заместитель начальника ПТС. – Сейчас пойдем смотреть, как проводится капремонт остальных секций резервной СУР, пообщаемся с представителем подрядной организации. Мы постоянно держим связь с другими службами станции, подрядчиками, чтобы оперативно реагировать на изменения и устранять проблемы до их появления».

Роман Сингатулин проверяет буквально каждый сантиметр готовой части сороудерживающей решетки.

Чистка, сварка, краска

В помещении, где проходит очистка затворов и решеток, стоит запах свежей краски. Пространство огромное, в него легко поместится стандартная городская пятиэтажка. Ремонтный персонал передвигается по переходам, которые пронизывают по периметру все пространство от низа до верха. В центре уже легко узнаваемая деталь СУР, над которой сосредоточенно работают сотрудники Гидроремонта-ВКК. Время от времени вспыхивают огни сварочных работ.

В помещении, где проходит очистка затворов и решеток, легко поместится стандартная городская пятиэтажка.

«Выполняем огневые работы, меняем лопнувшие конструкции, вырезаем, зачищаем, вставляем новые утолщенные пластины. Из семи частей СУР ремонт трех уже завершен. На подходе еще две части, там также предстоит заменить пластины, очистить и покрасить металл. В целом ремонтные работы уже выполнены на 40%», – докладывает Юрий Трубицын, мастер Зейского филиала Гидроремонта-ВКК.

От того, насколько точно и аккуратно работники Гидроремонта-ВКК выполнят сварочные работы, зависит надежность конструкции решетки и ее способность выполнять основную функцию – задерживать мусор.

После чекапа хода ремонтных работ возвращаемся в кабинет ПТС для очередной планерки. Ежедневно сотрудники службы анализируют огромный объем данных, чтобы заранее выявить факторы, которые могут нарушить график выполнения работ. Обеденный перерыв в 12:30 дает возможность переключиться и отдохнуть.

Есть план, будет результат

В 13:30 сотрудников ПТС собирает совещание, посвященное планированию ремонтов основного и вспомогательного оборудования на 2026 год. Ведет его главный инженер станции, также участвуют представители всех служб, задействованных в реализации производственной программы. Цель подобных рабочих встреч – скоординировать действия всех подразделений, определить приоритетные задачи, рассмотреть варианты снижения затрат на ремонт, обсудить применение новых технологий и инструментов, минимизировать сроки простоя.

Сотрудники ПТС на совещании, посвященном планированию ремонтов основного и вспомогательного оборудования на 2026 год.

В 15:00 по плану визит на площадку трансформаторной маслохозяйства, где резервный трансформатор Т-7 готовят к перекатке. В апреле 2025 года энергетики выведут гидроагрегат №3 в текущий ремонт. Одновременно планируется заменить силовой трансформатор Т-3, его место на время займет резервный. Высота трансформатора – более 11 м, вес – более 300 т. Прежде чем сдвинуть такую махину с места, специалисты службы эксплуатации осмотрят и проверят буквально каждый болтик.

Трансформатор размером с двухэтажный дом в скором времени отправится на новое «место жительства». А перед этим работники Службы эксплуатации буквально сканируют его состояние и готовят к процессу перекатки.

«Мы проверим не только внешний вид оборудования, но также оценим его функциональность и безопасность», – рассказывает руководитель группы генераторов и трансформаторов Cлужбы эксплуатации Бурейской ГЭС Юрий Пономаренко.

Тут же выясняется, что во время испытаний на герметичность охладителя системы охлаждения трансформатора электрослесари выявили дефект одной из трубок. Не откладывая на потом, представители двух служб совместно проводят осмотр и прорабатывают технические решения.

Роман Сингатулин, Олег Рослик и Александр Сенотрусов осматривают трубки охладителя трансформатора. Любой дефект может вывести оборудование из строя, поэтому важно своевременно его обнаружить и устранить.

На часах 16:15, пора переключаться на текущие задачи. По пути в кабинет спрашиваем Романа Хасановича, насколько сложно работать, когда деятельность службы строго регламентирована. «Многие считают, что мы имеем дело исключительно с проектами, таблицами, планами и графиками. В реальной жизни нередко возникают ситуации, требующие креативного мышления и нестандартных решений. Иногда приходится буквально импровизировать. Например, в прошлом году мы прорабатывали варианты для обеспечения безотказной работы захватной балки козлового крана нижнего бьефа и повышения живучести Нижне-Бурейской ГЭС при сценариях затопления. На «мозговых штурмах» генерировались самые разные идеи, даже те, которые на первый взгляд казались фантастическими. В итоге нам удалось выработать и реализовать оптимальное решение поставленной задачи. У нас командная работа, а творческий подход стал неотъемлемой частью производственного процесса», – заключает представитель руководства ПТС.

17:10 Корпоративный автобус увозит сотрудников станции в поселок. На рабочем столе Романа Сингатулина лежит блокнот с наброском плана дел на завтра.

Инженеры ПТС ежедневно решают целый комплекс задач, связанных с мониторингом и диагностикой технического состояния оборудования, планированием и курированием ремонтов и реконструкций, ведением документации и другими вопросами, связанными с работой станций. В РусГидро внедрено множество информационно-аналитических систем различных аспектов производственной деятельности, и специалисты ПТС становятся проводниками современных технологий на объектах, участвуя в их внедрении и эксплуатации.

Сергей КОНДРАТЬЕВ,

член Правления, первый заместитель Генерального директора – главный инженер РусГидро

Производственно-техническая служба является ключевым элементом системы управления производственной деятельностью филиалов, интеллектуальной элитой. Поэтому для нас важно, чтобы в ПТС работали специалисты, обладающие широким профессиональным кругозором, ориентированные на результат, способные планировать и организовывать деятельность других служб и подрядных организаций. Из таких специалистов вырастают главные инженеры ГЭС. Особенность деятельности накладывает дополнительные требования на работников этой службы, но и создает все возможности для профессионального и карьерного роста.

Алексей ТКАЧЕВ,

директор по управлению персоналом РусГидро